Today's postings

  1. [Baren 24652] self portrait exchange update (b.patera # att.net)
  2. [Baren 24653] attn: Japanese Print Curators (slinders # comcast.net)
  3. [Baren 24654] exchange 21 size ("Carole Baker")
  4. [Baren 24655] next exchange (JMartin906 # aol.com)
  5. [Baren 24656] Re: EXCHANGE #21 (Sharri LaPierre)
  6. [Baren 24657] Haiku Exchange Size (GWohlken)
  7. [Baren 24658] Baren Exchange 20 (Darrell Madis)
  8. [Baren 24659] Re: Haiku Exchange Size (ArtfulCarol # aol.com)
  9. [Baren 24660] Re: Haiku Exchange Size (JEANNE CHASE)
  10. [Baren 24661] Re: Haiku Exchange Size (JEANNE CHASE)
  11. [Baren 24662] Haiku Exchange Size (Margaret Szvetecz)
  12. [Baren 24663] Re: Haiku Exchange Text (Julio.Rodriguez # walgreens.com)
  13. [Baren 24664] Re: Haiku Exchange Text (Jsf73 # aol.com)
  14. [Baren 24665] Re: Haiku Exchange Size (ArtfulCarol # aol.com)
  15. [Baren 24666] Re: Haiku Exchange Text (FurryPressII # aol.com)
  16. [Baren 24667] Re: Haiku Exchange Text (ArtfulCarol # aol.com)
Member image

Message 1
From: b.patera # att.net
Date: Fri, 19 Mar 2004 15:47:20 +0000
Subject: [Baren 24652] self portrait exchange update
Send Message: To this poster

Hi All,

Well, we are almost there. Three sets of prints arrived yesterday..... which means that there are only two sets outstanding. Both sets are from fill ins and should be here soon. Will let you all know when I start collating and when the prints are in the mail.

Regards,
Barbara P.
Member image

Message 2
From: slinders # comcast.net
Date: Fri, 19 Mar 2004 10:15:29 -0600
Subject: [Baren 24653] attn: Japanese Print Curators
Send Message: To this poster

Good morning!

We have some Japanese print collectors and museum curators in
our group who might find this an especially good opportunity at
the Rare Book School, U. of Va.,Charlotte, VA.:

SCHOLARSHIPS for RBS JAPANESE PRINTMAKING COURSE
RBS has received funding that allows them to offer 50%
scholarships to library and museum curators wishing to attend
Sandy Kita's RBS course "Japanese Printmaking, 1615-1868,"
running 14-18 June 2004. Recipients of these scholarships will
pay $400 tuition rather than the usual $795. The scholarships
are directed at curators and rare book librarians who have at
least a few Japanese prints in their collections, but who know
little about them and who wish to know more, in order to assess
their interest and value, and to become more knowledgeable about
preservation concerns associated with such materials.

In their personal statements, applicants to the 2004 Kita course
should include a brief description of the Japanese prints in
their care. On a related front, we are pleased to report that
the new RBS course on Japanese illustrated books to be taught by
Ellis Tinios at the Walters Art Museum in July has attracted a
vigorous applicant pool. Early admit decisions for the Tinios
course will be made the week of 12 April.


You can also get to this file by going to the RBS "Current
Course Schedule" page and clicking on "summary of forthcoming
courses" in the first prose paragraph.

University of Virginia, Rare Book School, 114 Alderman Library,
Charlottesville, VA 22903, Telephone 434/924-8851 fax
434/924-8824, email Terry Belanger : URL


Sharen
Member image

Message 3
From: "Carole Baker"
Date: Fri, 19 Mar 2004 07:22:40 -0900
Subject: [Baren 24654] exchange 21 size
Send Message: To this poster

Hi,
I like the haiku inspired theme as well as 4 elements, but please, keep the
smaller size...the last exchange was oban.

Carole Baker
Member image

Message 4
From: JMartin906 # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 11:43:30 EST
Subject: [Baren 24655] next exchange
Send Message: To this poster

I vote for the Four Elements or Haiku as a theme. I vote for the smaller
size recommended. If the theme is Haiku, I don't want to have to carve it. I
think having the poem on a separate piece of paper, attached or unattached,
would be the most workable idea.

my 2 cents, Suzi S.M.
Member image

Message 5
From: Sharri LaPierre
Date: Fri, 19 Mar 2004 09:42:03 -0800
Subject: [Baren 24656] Re: EXCHANGE #21
Send Message: To this poster

Julie,

Xerox transfer is a good idea. It works great if you have a "fresh"
xerox, get it extra dark to ensure there is as much toner as possible,
and be sure you do it with adequate ventilation, which means outside,
preferably with you and your nose inside. If that is not possible then
wear gloves and hold your breath, as it is done with mineral spirits,
xylene or colorless blender felt pen. It can also be done with a very
hot iron, and then you don't have to wear gloves, hold your breath, or
go outside. And, remember to do a mirror image of your text, either in
your computer when you do your printout, or request the copy place to
do it for you. Color laser prints work as well as black & white, but
darker colors work better than light. Inkjet won't transfer, it has to
be laser toner.

I'm for leaving the haiku to each person to use which ever language
they use best! Incorporating the earthly elements should not be a
problem - everything has at least one of them!! (Is that profound, or
what??)

Erin go bragh, (still celebrating)

Sharri
Member image

Message 6
From: GWohlken
Date: Fri, 19 Mar 2004 13:20:33 -0500
Subject: [Baren 24657] Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

The smaller size for the haiku exchange would be my choice.

By the way, speaking of exchanges, I do like the prints in the Shunga
exchange. I wasn't able to get to
the post office until a day ago due to the weather. Nice prints,
everyone! Jim likes yours, Julio. At
least we think that's yours!

~Gayle/Ohio
Member image

Message 7
From: Darrell Madis
Date: Fri, 19 Mar 2004 11:16:34 -0800 (PST)
Subject: [Baren 24658] Baren Exchange 20
Send Message: To this poster

The deadline for the Baren Exchange 20 prints is now getting close. The prints are due May first. If anyone feels they won't be able to complete the exchange the deadline for dropping out of the exchange without penalty is April 1st.

We can make this the best exchange yet and get it done on time but the participants must not put off working on their print until the last moment.

I'm always glad to get any progress reports from participants.

Any problems let me know at dmadis@sbcglobal.net
Darrell Madis, coordinator
Member image

Message 8
From: ArtfulCarol # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 14:20:33 EST
Subject: [Baren 24659] Re: Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

Speaking of the Shunga prints, I have 5 names that I cannot match up with 5
prints, but I am matching up with your past styles!

C
Member image

Message 9
From: JEANNE CHASE
Date: Fri, 19 Mar 2004 13:19:09 -0800 (PST)
Subject: [Baren 24660] Re: Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

Carol

Maybe they might want to be anonymous!!!!!

Jeanne N.
Member image

Message 10
From: JEANNE CHASE
Date: Fri, 19 Mar 2004 13:19:32 -0800 (PST)
Subject: [Baren 24661] Re: Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

Note: This message deleted as it was a repeat of Message #9
Member image

Message 11
From: Margaret Szvetecz
Date: Fri, 19 Mar 2004 13:26:32 -0800 (GMT-08:00)
Subject: [Baren 24662] Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

I second the vote(s) for the smaller paper size for Exchange 21.

Margaret Szvetecz
margarszv@earthlink.net
Member image

Message 12
From: Julio.Rodriguez # walgreens.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 15:36:43 -0600
Subject: [Baren 24663] Re: Haiku Exchange Text
Send Message: To this poster

The official languague for Haiku poetry is Spanish, I vote for all text in
the exchange to be in spanish...

El lenguaje oficial del Haiku es el idioma espanol. Yo voto que todo el
texto para el intercambio sea en espanol.


muchas gracias.....Julio Rodriguez
Member image

Message 13
From: Jsf73 # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 17:04:41 EST
Subject: [Baren 24664] Re: Haiku Exchange Text
Send Message: To this poster

Very funny Julio,

However, since this is a web based group, and seeing what an interesting
format the puzzle print took being in the shape of a web, I think we should
continue in that vane and make the haiku be in hexadecimal format... each print can
come with a conversion chart for people to translate their haiku... Unicode
would be good too, but is far more complex...

John Furr
Member image

Message 14
From: ArtfulCarol # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 18:21:39 EST
Subject: [Baren 24665] Re: Haiku Exchange Size
Send Message: To this poster

I guess they do. And maybe rightly so!
Carol
Member image

Message 15
From: FurryPressII # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 18:22:36 EST
Subject: [Baren 24666] Re: Haiku Exchange Text
Send Message: To this poster

julio how do you say rolling the floor laughing my "touckas" off in
spanish?

john
Member image

Message 16
From: ArtfulCarol # aol.com
Date: Fri, 19 Mar 2004 18:26:28 EST
Subject: [Baren 24667] Re: Haiku Exchange Text
Send Message: To this poster

?Como es que el linguage de Hanga es espanol ?. Thats fine with me , but just
wondered.
(Nice Shunga Julio)
C